-
-
-
I am a registered member of St. Mary Help of Christians Church - Soy miembro registrado de la Iglesia de Santa Maria Auxilio de los Cristianos.
-
-
-
-
-
-
QUALIFICATIONS OF A GODPARENT/SPONSOR - REQUISITOS DE UN PADRINO O MADRINA
In accord with Canon Law 874, please provide the following information. If you do not meet all of these requirements, please let the parents know immediately. - De acuerdo con la Ley Canónica 874, por favor proporciona la siguiente información: Si no cumples con todos los requisitos, por favor informa a los padres de tu futuro ahijado(a) inmediatamente.
1. A Godparent/Sponsor must be fully initiated into the Catholic Church. Please, indicate whether you have received the three Sacraments of Initiation. - Un padrino o madrina debe haber recibido los sacramentos de iniciación en la Iglesia Cathólica. Por favor, indica si has recibido estos tres.
Baptism: - Bautismo:
-
Confirmed in the Catholic Church: - Confirmado en la Iglesia Cathólica:
-
First Eucharist: - Primera Comunión:
-
2. I am at least sixteen (16) years of age - Tengo al menos 16 años de edad
-
3. A Godparent/Sponsor cannot be a parent of the child to be baptized. Are you a parent of the child? - Los padrinos no pueden ser los papad del niño(a). ¿Eres padre o madre del niño(a)?
-
4. A Godparent/Sponsor must be a practicing Catholic - Un padrino o madrina debe ser un(a) cathólico(a) practicante.
Do you attend Mass on Sunday and on Holy Days of Obligations, and regularly receive the sacraments of Holy Communion and Reconciliation? Do you follow the Ten Commandments? - ¿Asistes a Misa el domingo y en los dias preceptos? ¿Recibes, regularmente, los sacramentos de la santa comunión y reconciliación? ¿Sigues los diez mandamientos?
-
5. Regarding the 6th Commandment, a Godparent/Sponsor must be in good standing with the Catholic Church. - En cuanto al 6to mandamiento, un padrino o madrina debe estar en una buena relación con la Iglesia Cathólica.
• If married, he/she must be married in the Catholic Church and living in accord with Church teaching - Si estás casado(a), debes estar casado(a) por la Iglesia Cathólica y vivir de acuerdo con las enseñanzas de la Iglesia.
• If single, he/she must be living according to Church teaching - Si estás soltero(a), debes estar viviendo de acuerdo con la enseñanza de la Iglesia.
• Catholics who were married by a justice of the Peace, or at another Christian church without special permission, and those cohabiting do not meet the requirements of this role. - Los Cathólicos que se casaron por Justicia de la Paz, en otra iglesia cristiana sin permiso especial, y/o aquellos que están en unión libre no cumplen con los requisitos de este rol.
Based on the above guidelines, are you in good standing with the Church? - Según las pautas anteriores, ¿estás en buena relación con la Iglesia?
-
6. I will undertake the ministry of a sponsor and promise to lead a life of faith in harmony with that ministry - Asumiré el ministerio de padrino y prometo llevar una vida de fe en armonía con ese ministerio.
-
-
-
I understand this is a legal representation of my signature.
Clear
-
-
-
-
-
-
-
-
-